简介:为了提高文化外译著作的品质而同国际学术惯例接轨,索引编制的重要性和必要性不言而喻。《李岚清中国近现代音乐笔谈(英文版)》在中国近现代音乐史翻译领域的索引编制与核定方面进行了有益的探索。本文以该著正文后的英文索引及相关的双语专有名词分类表为例,介绍对译著索引标准作业程序的优化实践,并提出自己的思考看法,建议业界同人不妨直视以索引为指征的内容管理的积极意义。。
简介:在介绍赵彦偁生平的基础上,具体分析其《三愿堂日记》的民间文献价值和学术价值,详述一百多年来《三愿堂日记》的保存经过兼及其最后归宿。
简介:简要介绍了三墩图书馆的历史背景、人文和物质文化基础,并列举了三个案例来阐述三墩图书馆的特色服务和功能定位。
简介:索引是按一定方式摘录图书、报刊等各种资料汇编而成,供读者据以查阅的一种工具,在辞书中,通检、查字表、检字表、部首目录、字目录、字序表等等供检索的部分也称为索引。汉字的索引问题,从许慎发明用部首查字以来,千百年来一直是编纂字书的人所采用的主流方法,只是用部首的多寡不同而已,一直没有创新和发展。2008年笔者发明了不用部首、不数笔画的三画数码查字,比部首笔画查字快10倍,开创了查字法的新篇章。
简介:口述历史及其衍生的口述资料,作为文化遗产的构成及特色馆藏的补充,日益受到史学界尤其是图书馆界的关注。不少图书馆人跃跃欲试,有心耕耘“口述历史”这块新田,却又雾里看花,不得要领,工作不时陷入停滞。本文旨在通过对两岸三地相关网站的介绍和点评,为正埋头于“口述历史”的同行抛砖引玉。
文化外译著作索引编制的实践与思考——以《李岚清中国近现代音乐笔谈(英文版)》为例
赵彦偁及其《三愿堂日记》
三墩图书馆的建设与服务案例研究
汉字部首笔画索引与汉字三画数码索引比较研究
“口述历史”相关网站调查——以两岸三地图书馆、大学、研究所为对象