简介:本文从全球化语境、教学重心和研究理念等三个方面,探索中国高校的俄语研究型教学。
简介:在俄语带前缀运动动词中有两组表示开始意义的运动动词:一组是пойти型动词,另一组是заходить型动词。пойти型动词是由定向运动动词加上表示开始意义的前缀по构成的,常用的有:пойти,поехать,побежать,полететь,...
简介:俄语中的ДОЛЖНЫМОБРАЗОМ型词组黄训经俄语名词用于“方式、方法”一义时,以其第五格形式作为主导词,可以构成相当数量型的词组。其中一些属于固定词组,而另一些则明显具有自由词组的性质。这类词组在现代俄语中广为使用。尽可能多地掌握此类词组,能丰富...
简介:当今社会、经济、科技的飞速发展给外语教学提出了更高的标准和要求,因此,有必要重新审视外语教学的目标、任务、方法、课程设置等要素,以应对培养适合社发展需要的复合型俄罗斯学(俄学)1人才的当务之急.本文将探讨俄语专业应当培养什么样的人才,俄罗斯学和俄学人才的定义,以及俄语教学的课程改革等问题.
简介:言语中同一个意义,可用不同的语调手段体现,这便是语调手段的同义运用。语段切分、调心位置和各基本调型都具有这种功能。然而在使用频率方面后者较前二者更为普遍。下面试分析俄语各基本调型同义性的典型表现。
简介:华建译通《俄汉翻译简体中文版》是在中国科学院华建集团与北京外国语大学俄语学院共同研制的、针对网络浏览器和文字处理软件等环境下的翻译需要而开发的智能型机器翻译软件。该项研究已通过中科院的科
简介:本文以《意义〈=〉文本》模式理论为基础,对由词汇函数Conv构建的深层句法结构的迂喻法转换规则的形成和各部分关系进行更加系统、深入和确切的解析,并提出一些对转换规则独立的理解和新的发现。希望通过相关的阐述和解析,相关的同义转换规则的形式化表达式能够被充分理解,同时希望借助这些表达式能帮助形成语句同义转换的一些思维模式和运用习惯。
简介:双要素句分为两大类:带动词变位的句子和不带动词变位的句子。前者又分为两类:主谓型句和非主谓型句。非主谓型句又分为两类:要素不受词汇限制的句子和要素
简介:一当众讲话时使用的较正式的连贯独白口语,题材范围包括社会政治、法律、事务、科学等方面,主要形式是报告、讲话、课堂讲演、讨论发言等(均指不读稿的情况)。苏联目前称之为。国内还没有通用的译法。我们认为不妨就采用汉语修辞学著作中习用的说法,叫作“讲演体”。但“讲演”二字容易和联系起来,而和
简介:本文旨在梳理俄罗斯评论界近期内对作家布宁研究的新状况,如对其创作主题的哲学诗学界定,对其生平研究方法的出新,对其作品的全面出版等.布宁研究的新状况,反映了俄罗斯文学理论界当下的价值取向.
简介:思维施为句指借助话语完成思维行为的一类句子,较少被学界关注。本文以H.K.Pябчева的思想为基础,以语言学学科的学术专著为语料,补充了思维施为句的3种语法形态特征,分析了思维施为句在科学语篇中所处位置的规律,归纳出了它们所表达的18种主要逻辑语义功能。
简介:因果关系是客观世界中常见的一种现象,也是一种基本的哲学范畴、逻辑范畴、时间范畴。本文主要讨论自然语言中表达因果关系的语言结构在语义、句法和时间上的分布特征,梳理不同因果关系在词汇、句法上的具体表现形式。
简介:俄语早已成为国外语言学家的研究对象。近来,它引起世界各国语言学家越来越大的重视,其标志之一是定期召开(五年一次)国际斯拉夫语语言学家会议。最近一次即第九次会议,是1983年9月在苏联基辅召开的。参加这次会议的代表来自26个国家,共2000多名学者。其中,大多数与会者是俄语方面的专家。国际斯拉夫语语言学家会议在协调研究各斯拉夫语尤其是俄语的活动中,发挥了重要作用,促进了学术思想和材料的交流,加强了各国学者之间的接触和联系。
简介:我国俄语语用学研究概观崔卫洛阳外国语学院语用学自从八十年代初被介绍进我国以来,至今不过十几年的时间,对它的研究已经取得了长足的进步和丰硕的成果,国内各类学术期刊相继发表了数量众多的有关语用学的论文,其发展情况已有钱冠连的《语用学在中国:起步与展望》(...
简介:10歧义概念11目前对歧义概念存在的几种不同认识对于歧义的研究由来已久。大多数语言学家认为,“一个词或句子如果具有一种以上的理解,那么,它就是有歧义的。”(弗罗姆金,罗德曼,1994:220)①这种歧义在运用中,由于上下文的制约,往往可以得到消除...
简介:修辞学以平等、民主和自由为理念,以选择为运作机制,以尊重对方和社会道德为底线,以社会和谐和交际顺畅为宗旨。所谓选择就是在合理基础上的有针对性、对话性和个性的认知和表达。学习修辞学的目的在于提高认识水平、思维方法和表达能力。
简介:我国的俄语口语研究已成为俄语口语学的有机组成部分,口语被看作是相对于书面语而言的一种功能语体,研究的目标在于提高俄语教学质量,研究的方法以定性为主,很少依赖统计和试验数据。口语的动态研究成为近年来的热点,其基本理论和语法体系研究成果丰硕。总的看来,我国的俄语口语研究目前还处于体系描写阶段,应用型研究十分缺乏,研究手段也亟待改进。
简介:1引言翻译在我国外语测试中的运用比较广泛,仅1978年恢复高考制度以来,在全国、各省市和各行业举行的各种外语测试中均有不同程度不同侧面的运用。在外语院系平时的测试中,翻译也是一种常用的题型。翻译何时用作测试题型,已无从查考,对翻译测试的研究却有据可...
简介:
简介:由中国俄语教学研究会编辑、上海外语教育出版社出版的《中国俄语教学与研究论文集(1983)》将于近期同大家见面。这本集子是我国广大俄语教育工作者共同培育的一枝奇葩。1981年5月,中国俄语教学研究会成立以后,就作出了召开第一次学术讨论会的决定。在研究会的统一部署下,全国各高校广大俄语教师立即动员起来,着手总结各自的教学与科研经验,撰写学术论文。经过
全球化语境下的中国俄语研究型教学探索
表开始的 ПОЙТИ 型和 ЗАХОДИТЬ 型运动动词
俄语中的ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ型词组
复合型俄罗斯学人才的培养与课程改革
俄语调型的同义性——兼谈对语调修辞的一点认识
智能型机器翻译软件《俄汉翻译简体中文版》
同义深层句法结构的题元换位型转换规则--《意义?文本》模式理论解析
谈要素受词汇限制的句子Нет N2和Ни N2句型浅析
俄语讲演体研究
布宁研究新述
俄语思维施为句研究
因果结构的多维研究
国外俄语学研究点滴
我国俄语语用学研究概观
歧义研究中存在的问题
谈现代修辞学研究
中国俄语口语研究现状分析
翻译测试研究:进展与方向
言语引动理论的发展及其研究
俄语教学与研究硕果累累——《中国俄语教学与研究论文集(1983)》即将问世