学科分类
/ 6
105 个结果
  • 简介:我和李白白是同事,我们的公司是一家很大的跨国公司,一这里只是它的分公司,依然占了这个城市将近千分之一的面积。离公司一公里的地方有条河,河流弯弯曲曲半包围了公司,河面很宽,河水很静,不细心看几乎难见流动,水面映着无垠的天空,也映着岸上的行人、树木和护栏。

  • 标签: 河流 跨国公司 同事 城市 护栏
  • 简介:~~

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:洪灾后,变化最大的地貌景观,便是人人熟悉的河流了。放眼望去,绿树青山之间的河流,宛如虬曲不动的卧龙,静默地憩伏于绵延不绝的山谷中。河床业已变宽,最宽处竟有原来宽度的三倍,仿佛枯水季节的江河;河岸线陡然上升了,已延及山腰,裸露出大片大片的岩石,生硬粗砺,十分刺

  • 标签: 地貌景观 河流 洪灾后 枯水季 河岸线 河床
  • 简介:一在地图上看黄河,形状像汉字的'几',左边那一撇,仿佛它的起源:青海巴颜喀拉山北麓各恣各雅山下的卡日曲;右边那一勾,是它的归宿人海处。我的祖籍地在河南,是黄河的下游。第一次过黄河,是六岁那年,我跟父亲回老家。是个黑夜,我看不见河水的模样。挤在一艘木船上,我听见了它的咆哮声,牵动着我恐怖的心跳。艄公在唱,似后来听到的曲牌中的某一首。词意模糊了,韵律依然畅享在身体里。后来,我学会了比喻,黄河便成了我生命的源头。我的老家是一个叫大金香的村子,归温县管辖。父亲十岁那年,在兵荒马乱、灾荒不断的背景

  • 标签: 卡日 曲峪 一次过 沣河 祖籍地 秦渡镇
  • 简介:暗处的小河走着,忽然看到一条小河。它什么时候藏在这里了?河水不是狗和小牛犊,我想象不出它还会躲藏。找,看河哪儿来。河水拽着草的裙子。它随身带的物品,是黄与黑的卵石,还有虾。虾像水里的跳蚤,一蹦才察觉它的存在。野花来河边梳头,卷发的百合红得没办法,黄瓣的小碎花几乎没有颜色。

  • 标签: 中国 当代文学 散文 《河流志》
  • 简介:小远告诉我,老树王上的毛毛虫会飞,我不相信,直到我亲眼见到。老树王是全村年龄最大的一棵树,它站在河岸上,腰身粗如脸盆,上面布满一个个拳头般大小的树疙瘩,不时会爬出一只松鼠,捧着果子,探头探脑。老树王枝繁叶茂,我从小就喜欢坐在树下,抬头望着浓密的叶子背后青蓝的天空,做着一些不着边际的梦。那条河在天空的倒影下,悠悠

  • 标签: 河流 毛毛虫 松鼠
  • 简介:深秋或盛夏已不重要重要的是你的十指上养着一片葱郁的森林手掌上流着几条清澈的溪绶溪木兰溪

  • 标签: 诗歌 文学作品 现代文学 诗集
  • 简介:金和银从光的色彩中脱颖而出,一种缠绵在黄昏的身体里沉淀、积累意识远离喧嚣,渐至无声难怪我失聪多年的鼻子突然闻见一阵青草的暖香光的河流,从清晨出发,一路变幻

  • 标签: 诗歌 文学作品 现代文学 《光的河流》
  • 简介:这只是开始。我会以最渺小的浮游生物的姿态出现在岁月的末端。我会撒网式的铺开我对这个世界的爱。一点,一滴

  • 标签: 诗歌 文学 文学作品 当代作品
  • 简介:1一个夏天,偶然注意到振殊老爹家的土墙,已经被雨水淋得疏松了,墙上长满鲜绿的苔藓。那时夕阳正是妩媚的时候,浅橙色的光线薄薄地铺了一层,然后又一层,渐渐地厚重起来。堂屋里迅速长大的一棵枫杨便完全浸染在晚霞中,郁郁葱葱的绿色就凝固了,浓得化不开。东厢房、西厢房的地锦、苦荠、

  • 标签: 河流 西厢房 堂屋 蒲公英 浸染 土墙
  • 简介:"从西湖上吹来的风冷嗖嗖的……"看到这里,我的心动了一下。在接下来的阅读中,不时有风从湖面上吹来。我知道那风的气派,横扫一切般的,没有个商量余地的。像脾气很冲的汉子,一张口就把人说出的话猛地呛回到肚子里去的。这样的风每天从河的北面刮过来,使冬天蓦然锋利无比和难以

  • 标签: 人说 小女生 我自己 男同事 想不起 屏声敛气
  • 简介:译界向有“信、达、雅”之说,被视为的金科玉律。“信”即可信,即忠实于原著;“达”者通达顺畅之意。二者相辅相成,互有重叠,可理解为“准确转述”。而“雅”字与“俗”相对,有文雅、优美等意,属于美学范畴之一。编者以为,把“雅”字作为文学翻译的一个标准,实在有些以偏概全之嫌。文学作品本就文体各异,风格多样,一个“雅”字如何能够全部概括?试想,一部以粗犷质朴见长的作品,非要把它译得温文尔雅,结果只能是不伦不类,神采尽失。其实,文无定法,文学翻译亦当如是,要在“传神”二字——传一个民族的语言文字所独有的神采,传一个作家、一篇作品所独有的神韵。一沙一世界,一花一天国;雅者自雅,俗者真俗,大雅大俗,具见精神。而要做到“传神”二字却非轻易之事,译者不但要具备两种语言文字深厚的学养和自如的运用能力,更要对原作有深刻的理解和准确的把握,还要有谦和大度的心态,小心地把自己隐在幕后,把作者推向前台,以作者的风格为风格,以作者的追求为追求。狄力木拉提·泰来提是近年涌现出来的青年翻译家,早先主要用汉语进行创作,写下了不少出色的散文和诗歌,已经颇有名气,他本可以在文学创作的道路上走得更远些,然而有感于许多用维吾尔文创作的优秀文学作品得不到及时的翻译推介和翻译人才青黄不接的现状,毅然投身于文学翻译的事业中。靠着他的勤奋和悟性,这些年来狄力木拉提·泰来提先后翻译了各类体裁的许多优秀作品,蔚然可观,在文学翻译领域内创出了一片新天地。

  • 标签: 胡杨林 书记 副乡长 文学翻译 站长 河流