学科分类
/ 1
12 个结果
  • 简介:汉语语重叠式是一种普遍的语言现象,重叠后的词语在语义和句法功能中有重要的应用价值。随着语言的发展,词语重叠的数量及范围在语言实践中不断扩大,一个词能否重叠或以什么形式重叠,超出了以词类为依据的“规范”

  • 标签: 重叠形式 语义功能 句法功能 语言实践
  • 简介:唐诗英译是中外文化交流中的一项重要工作。几十年来,唐诗英译中出现不少误译和曲解,其中原因,一是唐诗语言研究与翻译界交流不够,二是译家对唐诗语言研究不够,或沿袭旧说,或只依据一些流行的唐诗选本的诠释,没有跟上当代唐诗词汇研究的新发展。这种现状给唐诗英译工作带来了新的挑战。唐诗英译与唐诗词汇研究有紧密联系,两者应做到互补,以求向英语世界读者忠实而完美地传达出唐诗艺术的真质。

  • 标签: 唐诗英译 误译 唐诗词汇研究
  • 简介:语言作为人类最重要的交际工具和思维工具,与社会的发展、时代的变迁、文化的交流、思维的发展都是紧密相连的。语言体系的各个组成部分与社会发展的联系程度有很大的不同,其中词汇对社会发展的反应最敏感,变化也比较快。这些年来俄语语言的发展和变化主要体现在词汇层面上,具体表现为:新词的产生、旧词的消失、词语的替换、旧词的复兴。种种语言现象表明,语言的发展依赖于社会的发展。

  • 标签: 新词 旧词 替换 复兴 俄语
  • 简介:本文追溯了华文教育的历史发展,描述了华文教育在泰国的发展现状,揭示了其目前存在的问题.要更好地发展泰国的华文教育,笔者认为主要是依靠新科技改变传统的教育方式,使原来以教师为中心的教育体系演变成以学生为中心的教育体系.

  • 标签: 泰国 汉语教育 历史 现状 华文教育 科技
  • 简介:中泰两国地理相近、血缘相亲、文化相通,世界汉语热的兴起和中泰两国友好合作关系的不断发展,使泰国汉语教育呈现出生机勃发的局面。泰国是东盟重要国家,在促进汉语东盟地区传播和国际传播中可以发挥重要示范引领作用。本文介绍泰国汉语教育发展的现状,阐述其在中华语言文化国际传播中所能发挥的独特作用,分析现存问题,并提出进一步优化泰国汉语言文化传播的对策建议。

  • 标签: 泰国 汉语教育 汉语国际传播 文化传播
  • 简介:一、海外汉语的形成及分布本文所谓“汉语”包括在海内外使用的中文、汉语及其方言,所谓华人也包括侨居或定居海外的华人。

  • 标签: 全球化过程 汉语 海外 华人 定居
  • 简介:巴基斯坦本土汉语教师从无到有,从最开始的一个到今天的二十八个,不但巴基斯坦本土汉语教师的数量在增长,而且本土教师的学历、本土教师的地区分布、本土教师的业务培训等等方面都在朝着好的方向发展。巴基斯坦国立现代语言大学中文系的本土汉语教师在巴基斯坦汉语教学中的地位和作用是举足轻重的。巴基斯坦本土汉语教师的发展变化,也从另一个侧面反映了中国和巴基斯坦这两个相邻国家之间兄弟般的传统友谊不断加强。

  • 标签: 巴基斯坦 本土汉语教师 国立现代语言大学中文系 展望
  • 简介:民族行为差异是民族心理差异的体现。不同民族在修辞行为方面表现出的特点与其民族心理具有对应性。俄汉两个民族受自身不同的思维方式、审美观和民族性格的影响,在民族心理认知方面存在差异,这也体现在比喻喻体的使用上。

  • 标签: 民族心理 比喻 俄语 汉语
  • 简介:汉字汉语在越南流行了二千多年。直到本世纪二十年代以前汉字一直是越南通用的文字。这样就提出了一个问题:汉字汉语是怎样传入越南的?它对越南文字的发生和发展,对字喃和越文、越语有何关系和影响?现就这方面的问题从下面三个方面进行初步探索。在搜集本文资料过程中,得到梁志明和高红印同志热情的帮助和支持,特以致谢。

  • 标签: 语言文字 字喃 越南文 一个问题 单音 造字方法
  • 简介:汉语师资匮乏已然成为阻碍汉语国际教育的一大瓶颈问题。如何更有效地、更多地培养本土汉语师资成为一个十分有意义的课题。本文对印尼60所汉语教育和培训机构以及120位汉语教师进行了调查,在总结当前培养形式的基础上,分析了印尼现行本土汉语师资培养存在的一些问题,并提出了相应的解决策略,认为应根据本土师资的需要,创新培养培训形式,努力提高培养的有效性、实用性和针对性。培训应先满足印尼本土汉语师资职业化的需要,然后再过渡到专业化,印尼本土汉语师资专业化的培养是一项极具挑战的工程。

  • 标签: 印尼 本土汉语师资 培养 现状 策略
  • 简介:近年来,安子介先生适应新的时代要求,在汉字的研究、教学以及普及方面取得了独树一帜的实绩,对于对外汉语教学中的汉字识记教学具有重要的启迪意义。在教学中,有一些汉字的本义今天已经不用,或者已讲不清楚其造字之初的本义,或者即使讲清楚,但绕弯太大,造成混淆,浪费课时。我们可以对这些汉字(特别是简化字)的字形和会意,做具有时代性的、并符合汉语发展规律的新释义,而免用旧释义,使释义与字源学分开。随着改革开放形势的发展,外来词在当今汉语中所占比例不断增大,由于常用汉字的构新词能力强、汉语外来词在社会使用过程中呈“趋简”态势,所以,只要在对外汉语教学过程中教好学好常用字,就可以大大减低认记汉语外来词的难度。

  • 标签: 安子介 对外汉语教学 字源学 简化字 外来词