学科分类
/ 2
26 个结果
  • 简介:<正>本文仅针对学生或一般文章中经常出现的词语搭配不当的现象,试析其搭配不当的原因。一、违反语法规则词语搭配不当的语病有不少是因为违反了语法规则造成的。汉语的每个词按照语法规则在句子结构中都具有一定的作用,我们只有正确掌握并运用这些用词组句的规则,

  • 标签: 词语搭配 语法规则 搭配不当 助动词 形容词 句子结构
  • 简介:我在泰国已经大学毕业了,毕业以后我自己想:做什么工作呢?但我给自己的答案是我还不想工作。我该怎么办?于是我就跟父母说:“爸爸妈妈,如果我要去中国学习汉语,您们同意吗?”他们就说:“十分同意,因为我们是华裔,应该会说一口流利的汉语。”于是,我就来北京学习汉语了。

  • 标签: 中国 原因 学习汉语 大学毕业
  • 简介:普通名词作定语、普通名词和“(一)量名”词组作谓语都不指称实体,而表示所修饰或说明的名词的性质,是非指称性成分。这两种名词性成分成为非指称成分的外在原因是只有在句子的层面上才能获得指称功能,它们在句子中又没作主语或宾语,而内在的语义基础是名词本身的意义,名词的意义是对实体性质的概括。

  • 标签: 指称 指称功能 非指称成分 普通名词
  • 简介:本文从19世纪末到20世纪初的国际关系入手分析,认为法国支持“小协约国”的原因有三个方面,一是法俄同盟的失败;二是一战后法英两国矛盾和斗争日益尖锐;三是一战后法国对中欧的兴趣。在这三方面的原因下,法国对“小协约国”的建立,采取了支持的政策,其目的是共同防御德国的重新侵略

  • 标签: “小协约国” 法俄联盟 共同防御
  • 简介:文学接受理论在中国的长足发展为我们重新认识文学作品提供了一个新的视角。晏殊以雍容娴雅、温婉含蓄的词作在宋代词史上占有一席之地,受到世人的赞赏,而他的诗歌并没有引起太多的关注。但其实他富有诗名。用接受理论探究晏殊的诗词接受差异的原因是一次有益的尝试。

  • 标签: 晏殊 诗、词 文学接受
  • 简介:霍克斯英译版《红楼梦》文笔流畅,备受学界和普通读者的好评。然而,由于语言文化及译者心理等多方面因素的影响,仍难免出现误译。通过对一些误译原因的剖析,探讨如何尽可能避免翻译中的误译。

  • 标签: 霍克斯 《红楼梦》 误译
  • 简介:在《型世言》等一些明清时期的白话小说中,有时用“水手”一词来指称银两,时人多有误解,姚美玲、郭芹纳《释“水手”》一文(载《古汉语研究》2000年3期)对此作了很好的辨析,文中赞同《三刻拍案惊奇》北大本点校者的意见“水手,一种银钱数目的市语”,并指出它的数量“比‘三两’还多”。但是美中不足的是,到底“水手”指多少银钱,为什么它会有这样的意义,文中未能涉及,有必要作进一步的探讨。

  • 标签: “水手” 银钱 古代词汇 词义
  • 简介:《额尔古纳河右岸》是中国当代文学的重要收获,自发表以来,便受到读者和评论家的持续关注。作品中比喻修辞数量可观,既是该小说的一大亮点,也是该小说在表达上的独特之处,值得研究。通过分析作者运用比喻修辞的原因,希望可以帮助读者深化对该小说以及迟式其他作品的理解。

  • 标签: 额尔古纳河右岸 迟子建 比喻修辞 主观因素 客观因素
  • 简介:宋代立国三百余年,尽管武功和国力都不能和威加四裔、如日中天的大唐帝国相比,但在文化上却呈现了“盛唐隆宋”的局面,宋代的文化建树达到了中国文化的顶峰,许多文化现象让后人回味。其中在公文写作方面出现了许多在公文史上为人称道、彪柄千秋的家族式公文大家,形成了宋代公文发展史上一道亮丽的风景线。有的子承父业、有的兄弟相继、有的几代相传,他们为宋代公文的历史地位确立了坚实的基础。

  • 标签: 宋代 盛唐 人称 呈现 立国 文史
  • 简介:课堂上我要求学生写一篇游记,学生以《爬山》作为文题展开记游的过程,表面上符合要求,问题是爬山的感受和途中的所见所闻在文中却很少体现,倒是山上的几个军人,使他大发感慨,空泛的感想、意识形态话语充斥全篇,个人的真切感受却在此逃逸不见。实际上,军人在此只是学生抒发感想的一个符号,不管在什么地方看到这个符号,都能使他发出类似于上文的感叹。刻板思维和套板反应的背后是空洞和浮泛,个人的话语被这种宏大叙述所遮蔽。这个个案具有典型性和代表性,目前学生作文面临着失语的倾向,这种失语不是不能说话和写作,而是众口一词,众口一词实质上是群体化失语的一种表现。

  • 标签: 个人话语 为文 叙述 失语 倾向 遮蔽
  • 简介:英语迅速传播并由民族语言、地区通用语最终成长为全球通用程度最高的语言与英美殖民政策关系密切,现在更仰仗英语国家在政治、军事、经济、科技、文化教育等领域的影响支配全球语言格局.一方面,英语的全球化发展是一把双刃剑,作为通用语它无疑促进了世界不同文化间的对话与交流;另一方面,其传播往往是在不平等的背景下实现的,全球语言和文化的多样性又因此受到威胁.在英语强劲的势头面前,采取因势利导,为我所用的策略,制定符合各国国情的语言政策才是最好的应对措施.

  • 标签: 英语传播 全球化 殖民政策 英语学习
  • 简介:近年来,我国小学生写作'失语'情况越来越普遍,写作水平降低,而小学写作是写作的基础。本文通过分析小学生写作'失语'原因,针对性提出改良对策,以加强小学生的写作水平。

  • 标签: 小学生 写作 失语
  • 简介:议论文中,材料如果比较陈旧,就会影响文章的质量,难以引起读者的好感。对此,教师应该指导学生认清“材料陈旧的实质”,然后才能让学生做出正确的选择,寻找一条适合自己发展的写作的道路求。

  • 标签: 议论文 材料 原因 学生 文章 教师
  • 简介:引论委婉语是人们在交际中用来表达(谈沦)不宜直言的人或事物的言语。按H.W.Fowler的《ADictionaryofModernEnglishUsage》的说法。委婉语是'amildorvagueperiphrasticexpressionasasubstituteforbluntprecisionofdisagreeabletruth'。①从修辞学的角度讲,委婉是一种修辞手法;从委婉用语的形式看,它可以分为词语的委婉和语句的委婉;从委婉的内

  • 标签: 委婉语 禁忌语 学英语 言语禁忌 委婉词语 宗教信仰
  • 简介:本文分析认为,英国侵略云南是出于一种重要的战略考虑:打开云南门户,使英国进入具有巨大潜力的中国西南和长江中上游的市场,并能够通过云南和长江中上游地区,把它的殖民地印度、缅甸和它在长江中下游的殖民势力连成一体,构筑英国在远东的殖民霸权。本文进一步分析了英国如何通过对云南的一步步渗透,得以实现这一计划

  • 标签: 英国 云南 殖民侵略
  • 简介:中介语语料显示,留学生在使用"女人"一词时有明显的泛用倾向,原因是把"女人"等同于英语中的"woman".实际上,二者存在差异.从义素分析法的角度来说,两个词虽然都包含"成年"的义素,但由于两种文化中成年的标志不同,汉语中的"女人"没有英语中"woman"指称的范围广.另外,两个词在口语体中定指时的感情色彩也不同.汉语语料和中英文的对译材料显示上述不同.对外汉语教材不能将二者简单对应,教师在讲解"女人"时也应指出二者的不同.

  • 标签: 对外汉语教学 词汇教学 留学生 义素分析法 “女人”
  • 简介:文章系统分析了平遥方言精组字白读音腭化的原因,认为平遥方言果摄精组一等字腭化是元音前化的结果,宕摄精组一等字腭化是合口介音u在某种条件下前化为Y的结果。

  • 标签: 平遥方言 精组字 白读 腭化
  • 简介:以往的研究提到偏误一般只指学生在语音、词汇、语法方面输出性的错误,而实际上语言交际是双向的,偏误所涉及的范围自然也应该是双向的,包括输出性(如说话、写作)和输入性(如听力、阅读)双方面的偏误.本文拟从阅读这一视角,探讨学生在阅读训练时常出现的理解性(输入性)偏误及产生原因.对于这些理解性偏误产生的原因,主要是运用学生"自我报告"、"卷面分析"以及"数量统计"等多种定量、定性相结合的方法,力图尽可能科学地挖掘这些理解性偏误形成的深层认知、心理过程和原因.根据以上对理解性偏误的分类和原因分析,文章在最后总结了教师们在对学生进行阅读训练和阅读测试时应注意的一些对策.

  • 标签: 阅读教学 阅读训练 理解性偏误 阅读技巧 阅读策略 语法结构
  • 简介:采用量化和质化分析相结合的方法,对汉语国际教育硕士(汉硕)留学生的课堂学习焦虑进行了调查。问卷统计结果显示,汉硕留学生在硕士课程学习期间存在一定的焦虑,学生的HSK水平是影响焦虑的显著因素,而性别和之前在中国学习汉语的时长差异对焦虑的影响不显著。学生在课堂口头表达和课程考试方面存在较高的焦虑,在师生互动交流、与汉语母语者交谈舒适度、负评价、专业知识学习和课程学习态度上产生中等程度的焦虑。访谈结果发现,自身的汉语水平限制、课程难度、教师语言、课堂活动、考试等因素与汉硕留学生的学习焦虑有较密切的关系。

  • 标签: 汉语国际教育硕士 留学生 学习焦虑