学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:俄语不及物动词中,有一部分表示主体自身状态变化的动词,我们称之为自身状态变化意义动词(以下简称自变动词)。及物动词中,有一部分表示直接补语的状态发生变化的动词,我们称之为致他状态变化动词(以下简称致变动词)。试比较:①■铁生锈了.—■.②■机器出故障了。—■.他使机器出了故障。状态变化的类型很多。可以列举出:身份职业变化、属性变化、位置移动、精神状

  • 标签: 状态变化 汉语形容词 动补结构 事物性质 汉语名词 职业变化
  • 简介:俄语中经常遇到主体为四格的状态述体模型句(модель предложения со статальным предикатом,以下用МП表示),如:Его лихорадит他忽冷忽热。Меня тошнит我恶心。Ее трясет.他晕车。此类句子常见的有两大类:1无主语模型句(МП1),如: Ее знобит她发冷。Его вырвало рыбой他把鱼吐出来了。2有主语模型句(МП2),如: Меня охватило горе我很痛苦。Его давит тоска他闷得慌。МП1又有以下两种变体:МП1а: Его всего ломает.他全身疼痛。МП1б: Лодку качает.小船直摇晃。МП1а的类型意义(типовое значение)是主体(人或动物)的外在的不舒服状态(дискомфортное состояние)。而这种不舒服状态可分为生理的(физиологическое),情感心理的(эмоциональнопсихологическое),智能的(интеллектуальное)状态。下...

  • 标签: 主体四格 体模型 四格状态
  • 简介:Боятъся和“怕”是俄汉心理动词中占特殊地位的情感状态谓词。二者的语义成分一致,但它们的语义配价在表层句法结构的体现不尽相同,所支配的客体在很大程度上制约着它们及其个别意义之间的对立。利用支配模式表格,对比分析客体配价在表层句法结构中的体现,揭示боятъся和“怕”在词汇语义单位上的对应关系。

  • 标签: 预设 陈说 支配模式 客体