学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:俄语课堂上以教师为主导、以学生为主体,师生密切配合,在和谐、愉快的情境中实现教与学的互动。这种新的教学双边关系,激发了学生的学习兴趣,增强了学生的参与意识、实践意识和竞争意识,使得教学中两个最重要要素的作用得到和谐而充分的发挥,使学生对语言掌握的技能的学习达到最佳效果。这就是我们倡导的交际法教学方式。

  • 标签: 交际法教学 师生关系 教学内容 教师素质
  • 简介:菲律宾新政府采取一系列措施推行PPP模式在基础设施建设中的应用,本文概述了PPP模式在菲律宾基础设施建设中的进展及发展趋势,分析了菲律宾政府大力推行该模式的经济动因及PPP模式的潜在风险,并提出相应建议及对我国的启示。

  • 标签: PPP模式 菲律宾 基础设施建设
  • 简介:文体学是研究语言表达方式和效果的一门学科,它对于语言研究和语言教学起着很大的推动作用。在英语精读教学中运用文体学的方法可以培养学生正确使用语体的意识,提高他们的英语语言欣赏水平并带动其写作能力的提高

  • 标签: 文体学 精读教学 语境 语域 文体分析 语言欣赏能力
  • 简介:近年来,传统商业纷纷拥抱互联网,联手电商,线上线下优势互补、融合发展。为促进全省商贸流通行业健康快速发展,2016年黑龙江省出台了一系列促进电子商务发展的意见和方案,其中有《黑龙江省推进线上线下互动加快商贸流通创新发展转型升级工作方案的通知》《黑龙江省“互联网+流通”行动计划实施方案》。2016年,该省电商产业快速发展,电子商务推进工作成效显著,出现一批省级电子商务应用示范县、电子商务示范基地和电子商务示范企业。

  • 标签: 电子商务发展 黑龙江省 流通行业 商务应用 商贸 现状
  • 简介:名词化是指将其他词类转化为名词的过程或者将一个句子转化为名词短语的过程。西方学者从各种角度对名词化这种普遍的语言现象进行了研究,其中Halliday(韩礼德)从语法隐喻角度对名词化的研究最有影响。本文利用韩礼德的理论,借鉴英语网络新闻标题的研究角度和方法,分析波斯语网络新闻标题的特点,以给从事波斯语教学和新闻编辑的人员提供参考。

  • 标签: 名词化 语法隐喻 网络新闻标题
  • 简介:当前,能源短缺和环境污染已成为全球性的两大危机,严重威胁着人类的生存和发展,各国政府均从影响国家长治久安的战略高度在积极寻求对策。以太阳能、水能、风能、生物质能等为代表的可再生资源由于分布广泛、储量巨大、是可再生的清洁能源,成为当前国际社会能源开发利用关注的重点,被公认为发展循环经济的唯一出路。湄公河次区域地理条件优越,气候多样,蕴藏着丰富的太阳能资源、水资源、生物资源,在发展可再生能源方面具有极大的经济潜能和开发前景

  • 标签: 大湄公河次区域 可再生能源 技术应用 云南省 太阳能资源 能源开发利用
  • 简介:随着我国经济建设现代化和高等教育大众化,应用型本科教育应运而生.然而教育始终离不开教学,教材是实施教学的载体,因此高校应用型教材的编纂对高校应用型人才的培养有着巨大的现实意义.应用型院校俄语学科俄罗斯国情文化课教材的编纂应遵循针对性、科学性、系统性、应用性、人文性等几大原则.

  • 标签: 高校 俄语 教材
  • 简介:作为社会学科研究的国际问题研究需要回答四个方面的问题:描述性的问题、解释性的问题、预测性研究和对策性研究。严格遵循社会科学研究的程序,这四个方面的国际问题研究就会表现出一些共同特点:客观性或者说可重复性、规律性或者说普遍意义、简约性或者说主次分明。大数据研究能够让决策者获得更加全面、充分的信息,从而采取更加具有针对性的政策;在进行描述性的国际问题研究时,大数据可以起到十分突出、甚至是革命性的作用;在解释性的问题方面,大数据的长处是用来发现相关性,而不是做出因果解释;大数据还可以发现有价值的解释性问题;大数据在预测和对策研究方面的优势十分明显,它所发现的规律性现象不仅可以用来预测,也可以帮助人们做出选择。大数据应用到国际问题研究领域也有其局限性,有些局限性是这一方法本身所具有的,例如不能进行因果机制的分析和解释;有一些是国际问题研究领域所具有的,例如"成本-收益问题"、数据主权问题等。在国际问题研究领域,大数据并不适合用于做战略研究,而更多适宜于对国际发展态势的宏观描述以及为具体的外交行为提供精准的指导方案。总之,大数据有助于发现更全面和客观的事实、提出更多规律性的问题以及帮助研究进行预测和做出选择,但大数据自身不能完成整个解释的过程,需要研究者进行专业的因果机制的分析和解释。

  • 标签: 大数据 国际问题研究 国际安全态势
  • 简介:变译理论是从大量翻译文本的变译现象中提取而逐步形成的。在不影响源语文本主旨要义的转换表达和信息的相对完整基础上,运用变通翻译的方法,可达到信息传播的最佳效果。在文化互动交流和信息快速传播的社会背景下,利用变译理论指导翻译实践具有重要的应用价值。将变译理论运用到社会科学文本翻译中,有助于增加相关文本翻译的灵活性,适应翻译市场的多样化需求,加快翻译成果的推广。

  • 标签: 变译理论 俄语 医学社会学