学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:利用《论语》四位译者理雅各(Legge)、辜鸿铭、威利(Waley)、查尔斯·穆勒(CharlesMuller)的英译版本以及《论语》汉语原文进行平行语料建设,步骤分为语料采集、语料去噪、分词处理、标点符号处理、段对齐、句对齐。

  • 标签: 论语 英译本 平行语料库
  • 简介:汉维双语语料的建设具有一定的技巧性,掌握计算机和语言方面的知识并通过实践能迅速掌握其建设方法。汉维双语平行语料在机器翻译,双语学习,通过计算机研究语言文字中作为一项重要的语言资源,在少数民族语言研究中尚未得到充分的关注。该工作的深入和展开将促进基础资源的双语语料建设,从而推动相关的理论研究和应用技术不断向前发展。本文介绍汉维双语平行语料的构建和应用。

  • 标签: 汉维平行语料库 文本对齐 标注 运用
  • 简介:平行语料的应用改变了传统的翻译教学方式,是翻译教学的重要辅助工具。教师在平行语料的辅助下,通过课前练习、课中讨论、课后巩固三步骤,能够促使学生在观察双语语料的基础上,总结双语对应规律和翻译技巧,提高翻译实践能力和翻译理论水平。

  • 标签: 平行语料库 翻译教学 应用s
  • 简介:摘要:随着我国与世界各国交流机会越来越多,外警的培训工作十分重要,不但能够有效实现与国外的沟通和交流,同时也能够促进我国与外国经济的共同合作和发展,同时也能够实现外交工作的正常进行。因此,对于外警的翻译能力具有非常高的要求,需要进行外警平行语料的构建,从而实现外警翻译能力的提高。本文首先针对翻译语料的研究历史进行简要阐述,然后分析外警培训平行语料构建的重要作用,并且阐述外警培训平行语料的构建。最后分析外警培训平行语料的应用,包括培训资源的整合与拓展、提供研究辅助材料平台、提供丰富的外警培训语料以及应用于完善外警培训规范。旨在能够有效提高外警人员的专业能力,同时实现培训资料的完善。

  • 标签: 外警培训 平行语料库 翻译能力
  • 简介:摘要:沂蒙精神是沂蒙老区经典的红色文化符号,深入挖掘沂蒙红色经典故事并加以译介,通过双语“讲故事”的形式,构建沂蒙精神红色故事汉英平行语料,助力沂蒙精神的国内外传播,展现沂蒙儿女的奋斗精神,向国际社会阐述红色文化,彰显特定历史时期的国家意志。

  • 标签: 沂蒙红色故事 语料库 构建 应用
  • 简介:摘要:《红楼梦》作为中国古代生活的百科全书,世所罕见的文学名著。习语是一种文化象征和重要词语类型。《红楼梦》中习语汉英平行语料的创建,不仅对中国文化走向世界有着极大的帮助,推动了语言学的研究,本文列举该语料创建中涉及的几大问题,并提出对应解决方法,旨在为《红楼梦》以及其他名著特定词类,句类的语料创建提供经验,并为相关研究提供语料基础。

  • 标签: 语料库 习语 红楼梦
  • 简介:通信工程类小型英汉平行语料运用十分广泛.对专业英语教学和研究及学生自主学习.双语对比研究.翻译等都具有很好的辅助作用。本文从建设目的、建设思路和目标.专门用途英汉平行语料建设概述.通信工程类小型英汉平行语料的创建和检索等四个方面论述了通信工程类小型英汉平行语料的建设与使用。

  • 标签: 英汉平行语料库 通信工程 专业英语教学 语料驱动学习
  • 简介:摘要本文通过将自建双语平行语料用于ESP外语教学,逐步分析教学中的效果反馈,初步得出此语料对于教学在词汇层面中的启示,有助于学生突破词汇搭配和堆砌的瓶颈,达到专业英语学习的目的。

  • 标签: 双语平行语料库ESP外语教学
  • 简介:平行语料在对比语言学和翻译学研究上的作用毋庸置疑,本文通过构建CQPweb(CorpusQueryProcessorweb)汉韩平行语料检索平台,解决因著作权造成的语料利用率不高以及重复建设等问题,同时开展基于CQPWeb平行语料的DDL(data—drivenlearning,数据驱动学习模式)在翻译教学中的应用方法、面临问题以及未来应用前景方面的研究。

  • 标签: CQPweb 汉韩平行语料库 翻译教学
  • 简介:基于语料语言学的基本观点,结合石家庄市公示语的文化特色及特点,对石家庄公示语汉英平行语料的主题栏目进行规划,重点介绍建设石家庄公示语汉英平行语料的具体过程和做法,最后指出该语料的应用及不足之处,对改进石家庄公示语翻译质量,提升石家庄国际形象具有重要意义。

  • 标签: 公示语 平行语料库 设计 建设
  • 简介:1.言语统计是中文信息处理的一个重要组成部分:进行言语统计,目的在于根据量的描述给出质的评价,即依靠定量分析得出定性分析。统计结果一般是做出各种频度表,供各个不同专业的人员使用。近年来,利用电子计算机进行言语统计工作,既快又准,统计量不受限制,而且能提供多种参数,因而促进了统计语言学的大发展。

  • 标签: 统计语言学 中文信息处理 出质 词频统计 出现次数 静态数据
  • 简介:语料语言学已经成为语言研究的主流。基于语料的研究不再是计算机专家的独有领域,它正在对语言研究的许多领域产生愈来愈大的影响”。这是托马斯等人1996年为祝贺语料语言学主要奠基人和倡导者里奇60诞辰而编辑的语料语言学研究论文集的序言。近年来,对语料语言学类似的说法频频见于语言学导论和方法论的专著及教科书中,

  • 标签: 语言学 语料库 语言研究 计算机 论文集 倡导者
  • 简介:随着大规模语料的建设及计算机性能的提高,在语言学界已经形成这样一种共识,即仅靠语言学家的内省和自己的造句不能够充分解释语言现象.另外,随着国际互联网的普及,如何充分、及时、准确地获取我们所需要的语言信息,是语言计算机处理领域重要研究课题.正因为上述原因,通过对语料的观察来把握语言的实际使用情况的经验主义研究方法又重新得到了重视,产生了语料语言学.本文就日语研究需要什么样的语料,怎样利用语料所进行的日语研究进行了论述.

  • 标签: 语料库 日语 计算机 固定搭配 词汇
  • 简介:摘要:随着社会的进步与发展,全球一体化日渐形成,各个国家的联系也越来越紧密,科技上的交流与往来也逐渐增多。英语作为目前世界上的通用语言,其扮演的角色和发挥的作用也越来越大。现阶段我国出版了大量的科技英语教材,但是很多科技英语材料仅仅以基础词义和知识体系来作为编撰的内容,使得很多学者和翻译人员误认为知识导向是英语课程开展的重点内容,从而忽略了其交流的目的。因此,科技英语语料的有效构建能够帮助翻译人员和研究人员更好的贴合实际的应用进行深入的了解,更好的将理论应用到实处。

  • 标签: 语料库 科技英语
  • 简介:由外语教学与研究出版社出版的《语料应用教程》一书,站在应用教学的角度,系统论述了语料的概念、发展和应用,是一本非常实用的教材。笔者在开展2013年赣南师范学院教学改革课题“大学英语课堂中的在线语料数据驱动任务式教学模式研究”(课题编号:150444)及2015年赣南师范学院校级课题(人文社科类)“语料‘数据驱动+任务式’辅助大学英语教学模式的研究”(课题编号:430407)时均从该书中吸取了精华。

  • 标签: 外语教学与研究出版社 语料库技术 应用教学 教材编写 教程 赣南师范学院
  • 简介:摘要:随着我国现代化进程的不断推进,英语作为沟通的桥梁越来越受到人们的重视。大学英语翻译教学的目标应该是,传授给学生基本的英语翻译知识以及常用的翻译技巧,并引导学生进行英语翻译训练,提升学生的英语翻译能力。所以,教师在为学生进行英语翻译知识的讲解时,不仅要做知识的传播者,还要帮助学生对比英汉语言基本结构,通过总结翻译技巧、赏析翻译范文等方式,提高学生的翻译技能。而语料是一种能够收入各种语言材料并且供学生来使用的真实文本,也有可供计算机检索或者拿去做专门研究的巨型资料。其对大学英语翻译教学有着不可估量的作用。

  • 标签: 平行语料库 大学英语 翻译教学 模式探究
  • 简介:摘要:中医知识和文化的翻译与国际传播,是地方性知识向世界性知识的汇聚,促进了东西文化的交融和全球性知识体系的建构。本文通过文本选取、语料采集与降噪、语料对齐与标注等步骤创建了《黄帝内经》李照国和文树德英译本的汉英平行语料,并探讨了该语料在中医翻译实践、译者风格和跨文化传播方面的应用与价值,以期服务中医典籍英译实践和研究活动,助推中华典籍和优秀文化的域外传播。

  • 标签: 《黄帝内经》 平行语料库 翻译实践 译者风格
  • 简介:本文通过自建汉韩专门用途平行语料,探讨其在韩国语翻译教学上的应用价值。专门用途平行语料至少可以做到以下几点:第一,对某一检索词或短语提供丰富的双语对译详列;第二,对常用结构提供多种双语对译。第三,平行语料也是检验翻译直觉的理想平台。除此之外,平行语料可以克服教材编写的诸多困难,特别是在翻译练习的设计和翻译课件制作上提供科学的帮助。

  • 标签: 平行语料库 韩国语 翻译教学