学科分类
/ 15
290 个结果
  • 简介:肯尼亚内罗毕大学孔子学院是第一家在非洲落户的孔子学院。在建设中以非洲人民对中国人民兄弟般的友好情谊为基础和根本;专业建设与当地国民教育体系接轨,以满足当地学习者的根本需求为基本出发点;以“突出教师教育特色”为学科定位,以“突出实践性教学”为教学定位;开展丰富多彩的中国主题文化活动;注重典型学生的发掘和培养;运用培养应用型汉语人才的教学模式。通过以上建设,学院得到了很好的发展。

  • 标签: 非洲 孔子学院 建设
  • 简介:日语基本句型介绍(十七)南京国际关系学院张礼忠推量、估计(上)此类句型主要表示对于不确切的事物进行推测、估计,即“不确实的断定”。或者对于时间和空间较远的事物进行想象。是日语中常用句型之一,现择若干介绍如下:1、。汉译:大概……;可能……;或许……。...

  • 标签: 基本句型 助动词 日语 国际关系 推量 常用句型
  • 简介:日语基本句型介绍(十五)南京国际关系学院张礼忠根据、依据(上)此类句型主要表示行为、动作的根据和依据,即在句中后项根据前项的情况,而出现相应的行动或变化。是日语中经常出现和使用的一种句型,现择若干介绍如下:汉译:根据……;按照……;随着……。接续:(...

  • 标签: 基本句型 接续助词 格助词 日语 形式构成 无产阶级国际主义原则
  • 简介:科技语体的任何文章,都是反映科技实际内容的一种形式。科技文献离开了科技实际的语言是不存在的。从语言学角度分析,建筑在日语语言基础上的科技日语,表达的是科技方面的思想内容,是日语的一种应用语体,它与其他语体形式的日语没有本质上的区别。但科技日语语体描述...

  • 标签: 科技日语 科技语体 语体形式 基本特点 外来语 专业术语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:根据相关的研究报道表明,到目前为止汉字不仅是世界上最古老且保存最完整的文字,还是从古至今一直在不断使用的文字,而汉字之所以能有这样强大的生命力与生命周期,是因为它紧紧与中国汉民族乃至其他使用汉字的民族联系在一起。而在全世界各种各样的语言中,以文字为主的语言却不到所有语言总和的零头。借此本文主要在参照了历代文献典籍的基础上对汉字文化研究的基本理论进行分析,以便达到彰显汉文化的目的。

  • 标签: 汉字文化 基本理论 分析
  • 简介:摘要东方文学与西方文学之间存在差异性,东方文学历史深厚悠久,经过几千年的发展沉淀,逐渐形成了自己的特征。本文主要从历史、民族特色、宗教三个方面入手对东方文学的特征进行浅析。

  • 标签: 东方文学 西方文学 特征
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“会社员”基本用语例解(三)大连常青新入社员开始工作后,就要和内外的各个部门打交道了,有时还要到外单位去,这就需要事先预约。在用电话预约时,一般先说一两句客套话,然后再自报家门。电话一通就自报家门,多少有些唐突。通过电话预约时/早上好。我是OO运输的...

  • 标签: 会社 例解 打电话给 用电话 明天上午 遭到拒绝
  • 简介:“会社员”基本用语例解(十八)大连常青年末和年初时的寒暄语新年是一年中最大的节日之一,年末和年初的寒暄是否得体。甚至能影响一年来人们对你的印象。年未和年初的寒暄最好不要脱离传统的说法为好。一般来说,郑重其事的寒喧比较得体。年末的寒暄○今年一年人世话。...

  • 标签: 会社 例解 礼物 贵重商品 寒喧语 中元
  • 简介:变通是翻译的必然属性,这是不以人们的意志为转移的。传统译论强调忠实,不主张变通,但在翻译实践中变通却是经常出现,甚至是必须的。在英汉互译中,由于两种语言结构及各自文化系统间存在着巨大差异的客观现实,变通既是文学翻译的本质属性,也是非文学翻译的本质属性。

  • 标签: 变通 翻译 语言差异 文化差异
  • 简介:日语基本句型介绍(二十四)南京国际关系学院张礼忠6.汉译:无论如何…也…。接续:(动词未然形,)解说:是副词,相当汉语的“如何”、“怎样”。是动词的连用形。是接续助词,相当汉语的“无论…也……”和相呼应,表达一种强烈的愿望,即无论如何,一定要达到目的...

  • 标签: 基本句型 日语 接续助词 副助词 格助词 国际关系