学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:编出些新意来─—介绍《汉英大辞典》张泉宝上海交通大学出版社1993年8月出版了由吴光华主编的《汉英大辞典》(上、下卷),这是建国以来我国第一部规模最大,融文、理、工多学科于一体,兼有普通汉英辞典和科技汉英词典的双重功能,方便而实用的大型汉英词典。在《...

  • 标签: 汉英词典 中国特色 汉语词 双语词典 汉语拼音 新词新义
  • 简介:摘要非文学翻译范围很广,包含我们日常生活的方方面面。虽然非文学翻译文本的不同类型决定所采取的翻译方法和策略也应是不一样的。但是有一些方法却是共同的。本文通过介绍非文学翻译的普遍方法入手,结合新闻文本这一具体实例探讨新闻文本的翻译方法。

  • 标签: 非文学翻译 方法与策略 新闻文本
  • 简介:<正>中国社会科学院语言研究所词典编辑室原名中国科学院语言研究所词典编辑室,成立于1956年,是根据国务院提出编写《现代汉语词典》的任务而创建的。最早是1955年10月《现代汉语规范问题学术会议决议》:“建议中国科学院会同有关部门聘请专家五人至七人,组成词典计划委员会。委员会的任务是;(1)调查现有辞书机构的人员、资料和工作情况,作出合理改组的建议;(2)拟订《现代汉语词典》的详细编纂计划;(3)拟订其他种类的词典的计划要点,并作出由何处负责编辑的建议。”1956年2月6日《国务院关于推广普通话的指示》中则正式提出“为了帮助普通话的教学,中国科学院语言研究所应在1958年编好以确定词汇规范为目的中型的《现代汉语词典》。”词典编辑室由当时的中国大辞典编纂

  • 标签: 词典编辑 现代汉语词典 语言研究所 中国科学院 中国社会科学院 推广普通话