学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:文章研讨了文化和自然遗产科学中一些概念性术语的译解。它们是:属于遗产类型的culturalandnaturalheritage(文化和自然遗产),mixedheritage(复合遗产),staticheritage(静态遗产),livingheritage(活态遗产),serialheritage(系列遗产),heritageroute(遗产线路),linearheritage(线形遗产),culturallandscape(文化景观)及其派生术语,heritagesite与heritageplace(遗产地);属于遗产价值标准的outstandinganduniversalvalue(突出的普世价值);属于遗产保护原则的authen—ticity(原真性),integrity(原整性),setting(环景),environment(环境);属于遗产保护方法的recon-struction(重建)及其相关术语,preservation(保存),conservation(保护)及其属下的伞型术语。

  • 标签: 遗产科学 概念性术语 译解
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:近年来,对sepsis一词的中文名争议颇多。我觉得用“炎症毒性感染”(简称“炎毒症”)比较确切,特提出以就教于大方。sepsis一词来自希腊文,原为腐烂、衰败之意,医学上引申为“由致病微生物或其毒素侵入血液或其他组织引起的中毒”(自《英中医学辞海》,原文据...

  • 标签: 毒性感染 创面脓毒症 全身炎症反应 全身性感染 临床过程 病理生理学
  • 简介:2008年3月28—29日,老年痴呆医学名词审定委员会召开审定工作会议。顾方舟主任,盛树力、许贤豪、王军副主任,钱彩韵、肖顺贞、李坤成、王虹峥等委员和专家,以及全国科技名词委朱彦慧博士共21人出席了会议。

  • 标签: 审定委员会 老年痴呆症 医学名词 审定工作 科技名词 副主任