学科分类
/ 3
44 个结果
  • 简介:几个基本要素使它像圆周率一样简单——比如反物质、反重力和中子星。众马克·吐温到《神秘博士》,再到斯蒂芬·金的新小说《11/22/63》,我们的大众文化无法摆脱这样的欲望,无法挣脱眼下这单调的、慢吞吞流淌的时光。我们希望,要么;中向前去,看看光明的未来(或其邪恶的孪生兄弟),要么就退后几个时代,将纳粹主义扼死在萌芽中,或者见证摇滚乐的诞生。

  • 标签: 时间旅行 大众文化 孪生兄弟 纳粹主义 反物质 圆周率
  • 简介:他是一家大广告公司的总裁,我是一个十分年轻的管理顾问。有一次,他手下一名员工看到我的工作表现,认为我可能对他们公司有点用处,于是把我推荐给他。我很紧张,因为我的职业生涯发展到当时那个阶段,还没有什么机会和一家公司的总裁说话。

  • 标签: 大学英语 阅读练习 双语阅读 英汉对照
  • 简介:同济大学和北京外国语大学成立了多模态、多媒体、多环境学习研究实验室(简称“三多”学习实验室)。教师可用该实验室对课堂教学进行全过程录像,以便教师对课堂教学的实际行为进行剖析与反思。本文针对在职教师如何使用该实验室开展在职自我提升提出大师盘模式。该模式含四个基本要素:(a)设计阶段;(b)实施阶段;(c)反思阶段;(d)应用阶段。微型个案分析演示该模型的实际使用情况。作为评估方法文章把大师盘模式跟其他教师发展模式作了比较。教师通过多模态文本分析对自己的课堂行为进行自我剖析是大师盘模式的特色。

  • 标签: 教师发展 大师复盘模式 多模态文本分析 “三多”学习研究
  • 简介:靠整容手术永葆青春,凭科技手段缩短速度极限,借胚胎技术延长生育能力……人类似乎在逐步挣脱时间的束缚。但人类的生物特性究竟允许我们在这条路上走多远?这条路,究竟是带领人类走向绝对自由的大道,还是违背人性、否定人类本能的歧路?

  • 标签: 时间 人类本能 整容手术 科技手段 生育能力 生物特性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:20世纪60年代,艾恺初涉浩瀚无边的文言文,那是成年的他第一次尝试学习汉语,但他很快发现,全凭自己闯的方法在学这门语言时行不通。

  • 标签: 汉语热 60年代 20世纪 学习汉语 文言文
  • 简介:数字约整是日常生活中非常常见的现象,人们在谈到价格,距离,时间,重量等话题的时候常常会用到数字约整,那么这种行为要怎么解释呢?从语用学角度出发,根据交际关联理论(Sperber&Wilson,1986),约整过后的答案比精确的答案更加具有关联性,说话人选择约整是为了实现对听话人最佳关联的话语表达。

  • 标签: 交际关联理论 时间约整 最佳关联
  • 简介:英语单个的词作定语时一般都放在它所修饰的名词之前,但有时却在其后,叫做后置定语。现对后置定语的规律试作以下探讨。一、副词作定语时一般后置。1.表地点的副词作定语。如:

  • 标签: behind ANYTHING AHEAD YESTERDAY 冶户 young
  • 简介:“他不仅对英语感兴趣.而且对法语也感兴趣。”是译为“HeisinterestedinnotonlyEnglishbutalsoFrench.”还是译为“HeisinterestednotonlyinEnglishbutalsoinFrench.”呢?似乎是前者正确.实际上是后者才对,这里涉及介词的共用问题。下面分两点进行一些探讨。

  • 标签: INTERESTED FRENCH 主从复合句 从属连词 并列连词 名词性短语
  • 简介:以问卷方式对英语专业学生的翻译课学习情况进行了实证调查研究,涉及学生的翻译学习态度和动机,对翻译实践及翻译学习的认识和感受以及学生的翻译行为特点等,通过SPSS软件对问卷反馈结果进行了定量分析。对该调查的部分数据(学生对翻译实践及翻译学习的认识和感受)进行了深入分析,并论述了这些数据分析结果对翻译教学的种种有益启示。类似实证调查在国内翻译教学研究中目前尚不多见,相信有一定的参考价值。

  • 标签: 英语专业学生 翻译教学 翻译学习 问卷调查
  • 简介:英语中的代词it一般不指人.但在下列情况常用来指人:(一)在对话中说话者对所涉及的人不了解.甚至是男是女也不了解,比如有人敲门,或打电话时,只闻其声不见其人.常用it来指代不清楚的人。例如:1.Speaking.whoisit?--ItisSmith.喂,谁呀?—我是史密斯.2.Therewasaknockatthedoor.'Whoisit?'askedMother.有人敲门.母亲问道,“是谁呀?”

  • 标签: asked MOTHER IT 声地 间句 FIGURE
  • 简介:英语中很多东西都是有规律可循的。因此,我们往往可以根据已有的知识推断某词的拼写、读音、意义或词类等。如在dress(穿衣服)前加前缀on-,即undress,我们可推知为'脱衣服',因为前缀un-加在动词前表示该词的相反动作。又如load(装车)——unload(卸车),lock(锁上)—

  • 标签: DRESS 否定形式 读音规则 施事者 learned 原词
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《自由之路》是萨特的长篇小说。本文分析了这部小说的叙述时间特点,认为该小说更为广泛地采用了"同时性"叙述的技巧,形成一种"回音壁式"的时间结构。

  • 标签: 萨特 《自由之路》 “同时性”叙事 时间结构
  • 简介:作为任务条件之一的准备会影响二语测试表现及分数(Skehan,1998)。本文报告了一项策略准备时间对二语对话型口语表现影响的实证研究,旨在探究不同长度的准备时间(0,1,2,3分钟)是否导致二语口语表现的差异,以及准备时间是否和语言水平存在交互效应。72名中国英语专业大学生分为四组,分别以0分钟、1分钟、2分钟和3分钟的准备时间完成了相同的对话任务。研究者对两名评分员评定的分数和口语表现的流利性(速度A、速度B)、复杂性(句法复杂性、句法多样性、词汇多样性)以及准确性(无错误小句比、动词形式的正确率)进行了分析。研究发现:在有准备的条件下,学习者的流利性更高;当准备时间达到3分钟时,学习者的句法复杂性增加,但准确性始终稳定不变;准备时间和语言水平没有交互作用。

  • 标签: 策略准备 流利性 复杂性 准确性 分数
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:我们都很熟悉动词分词形式作形容词和非谓语动词的情况。但是,在很多情况下,学生容易误将作介词或连词的动词分词形式当成是非谓语动词。以下是笔者收集、整理的分词形式作介词和连词的情况

  • 标签: 词形 连词 介词 非谓语动词 形容词 学生