简介:不自觉的归化是指原文中没有出现文化负载词,但译者在翻译过程中不自觉地使用了文化负载词与之相对应的归化翻译的现象。就内容而言具体表现形式有使用历史典故、成语、文化核心词、古雅语汇等。笔者认为之所以出现这种现象,根本原因在于母体文化的操控,但语言修辞习惯、创造性叛逆的翻译观、对原文解读不够充分、对某些词汇的文化特性认识不够等因素也是导致这种现象出现的原因。不自觉的归化也是归化的形式之一,由于其发生过程是不自觉的无意识的,所以极难避免。
简介:抗日战争时期,作为中国战时首都的重庆,遭受到日军残酷的无差别战略轰炸。由于中国的抗战及重庆战时首都的独特地位,日军对重庆的无差别战略轰炸,不仅引起在华西方人士和国际社会的广泛关注,而且还直接影响到远东各国,尤其是中、日、美三国军事战略的演变。同时,重庆在反轰炸斗争中的英勇行为,一方面赢得了国际社会的广泛同情和支持,另一方面也制约了日本既定军事战略目标的实现,并在一定程度上促进了英美远东战略的调整和远东反法西斯战线的形成。
不自觉的归化
抗争中的嬗变:重庆大轰炸的国际影响