简介:扎西威色先生所著《藏族金属工艺》是一部研究藏族金属文化艺术工艺的专著,同时更是藏学研究的重要参考资料。佘万治、胡恒二先生把它译出来,无疑是一件大好事。为了避免思想和文体的束缚,译本略去原作以下部分:一、书首礼赞和某些章节后的诗句。它们的内容是祈祷神佛,概略介绍本书内容和重要性,以及总结某章的内容。这类诗,缺乏意境,译为汉文,读者不欣赏这种文体。二《略论工巧明和其中的金属工艺》一节,首先援引佛籍罗列古印度十八种、六十四种手工技艺的名称、释迦牟尼出家前所学技艺的名称。为使读者读懂、至少要加写十倍注释。接着作者援引藏族古人的论述给工巧明下定义,提出身语意三种工巧明,所谓身门工巧明,指建造佛像和佛塔;语门工巧明是讲辩著作;意门工巧明即闻思修。对于后二者把手工技艺和佛教徒的日常功课混为一谈,让人感莫名其妙。最后作者介绍藏族传统文化大五明、小五明,引文多,叙述沉闷,且与该书内容游离。三、引用《律经》介绍变量衡、时间、温度等方面的标准。这一节内容旧,又无实际价值,例如关于体积,作者从极微尘开始,谈到微尘、铁尘、水尘、兔尘、羊尘、牛尘、日光尘等微观世界;从一指谈到肘、卡、庹等粗分世界,既不精确,又非实际体积标准。四、有关金属工艺的谚语。有的谚语在汉语无相应的成语,只好破译,效果不好。五、原书的后记,说明写作的缘起和过程。
简介:28集电视连续剧《士兵突击》是导演康洪雷继《激情燃烧的岁月》之后又一部军旅题材的电视剧力作。在当下中国电视剧爱情泛滥的普遍模式下,《士兵突击》是一个另类,它是一部实实在在的不折不扣的男人戏,摆脱了固有模式的限制,把触角伸向了一群钢筋铁骨的军营硬汉,在钢枪、坦克、炮火、演习铸就的生活中,他们用泪水、向往、信仰以及不断地争吵和不断地帮助,结下了刻骨铭心的战友情谊。作品在表现铮铮铁骨的士兵们内心中最柔软的部分时,不是靠缠绵悱恻的爱情,而是对信仰的坚持,对自我的认知,对离别的感伤,还有一种军人的责任。尽管这群士兵说话中会夹带些许脏话、脾气暴躁,虽然他们在训练中有些不近人情,但他们的内心和情感是真实的。就是这样一群可爱可敬的兵,让我们去和他们一起流泪、呐喊与前进。