简介:风是最熟悉的自然现象。人们依据对自然天气的丰富体验,通过概念隐喻来表达对自然现象的认知。本文从语料库中搜集英汉“风”的概念隐喻表达,探究其在生活中的运用。通过英汉对比研究,阐释两者的共同特征以及不同之处,体现了人们认知的多样性。文章归纳了隐喻表达类型及分布,分析过程充分体现了“隐喻-语言-认知”的交互性。
简介:摘要本文借鉴巴斯奈特文化翻译观理论,以回译、意译和直译等三种汉语新词英译原则为标准,以外研社新出版的《新世纪英汉大词典》(第二版)中的19个英译汉语新词为例,在COCA语料库中对这些词进行检索分析,并结合英语国家的权威媒体报道和词典综合考量,探讨其译法在英语国家的可接受度和合理性,对英译汉语新词进行科学实证,提高英译汉语新词的准确性。
简介:笔者根据高职商务英语专业的人才培养目标以及精读课程的教学目标,结合《职业教育专业教学资源库建设工作手册2017》的相关精神,构建了精读课程的教学资源库,提出以下观点:以企业的创立作为高职商务英语专业精读课程资源库构建的逻辑起点;以企业的运营与管理作为高职商务英语专业精读课程资源库的逻辑脉络;以理论与实际、信息检索与分析思考作为商务英语专业精读课程资源库教学实施的主抓手。
基于语料库的英汉“风”概念隐喻对比分析
COCA语料库对英译汉语新词的实证性研究——以《新世纪英汉大词典》(第二版)为例
高职商务英语专业精读课程资源库构建与实施初探