简介:
简介:中国人学日语无论是在语音、词汇方面,还是在语法方面,往往会用汉语的习惯去套用日语,于是出现了大量的汉语式的日语错误。譬如,在语音方面有“ヴ”“ゥ”不分、长短音不分等现象;在词汇方面常常用中国的汉字代替日文汉字或自己造单词等;在语法方面常常造出汉语式的句子等。在日语公共外语课教学中,大家也经常会遇到这样的情况:学生阅读能力较强,但在说写等方面哪怕是简单的句子,往往也不能准确地表达出来,即
简介:我国倡议的"一带一路"给语言服务市场带来了更大的需求和挑战。本文首先分析了语言服务产业的发展现状和存在问题,其次指出了高等外语专业人才培养目前存在的问题,并就产业发展和专业教育改革提出建议。本文认为,为了更好地满足"一带一路"对语言服务的需求,外语专业教育应当对现有的外语人才培养模式进行改革,加强外语专业学生服务国家的能力,提高国家的国际话语权。
深化新课改教学模式的几点做法
谈上好英语复习课的几点做法
帮助英语学困生走出困境的几点做法
提高英语书面表达的几点做法
提高学生英语学习兴趣的几点做法
初中英语有效教学的几点做法
帮助学生减少母语影响的几点做法
浅谈培养学生英语学习兴趣的几点做法
对初一英语分层教学的小做法
养成学生良好英语学习习惯的几点做法
优化高中英语课堂教学的五点做法
面向“一带一路”语言服务,推动外语专业教育改革