简介:<正>这是美国国家纪念公园的拉什莫尔山,一伙人吊着绳索、爬高上低在上面做些什么——极限攀岩?维修总统雕像?全部不是!这个专家团队将在拉什莫尔山待上一阵子,他们把激光扫描仪设置在各处,记录下拉什莫尔山的每一处凹陷和裂缝,将各方位和角度中拍下的数十亿比特的数字信息带回工作室,再通过计算机处理、整合,制作出有史以来最完整精确的拉什莫尔山3D数字模型,即使是1毫米的刮痕,也能够被它呈现出来!未来的三维数字化图书馆,能够让我们在虚拟之旅中,体验人类的文化遗产!
简介:关联翻译理论认为翻译是译者站在原文作者和译文读者之间进行跨文化交际。译者在源语认知环境中寻求关联并在目的语认知语境中作出动态适应。关联理论在W.J.F.詹纳尔的《西游记》译本中得到了很好的体现,詹纳尔为翻译《西游记》中的文化内容,采取了多种手法,主要有直译法、意译法、替代法及注释法。本文通过评析具体例句指出,在翻译涉及文化内涵的文本时,译者应灵活采用翻译方法,在忠于原文作者和忠于译语读者之间找到最佳平衡,实现最佳关联。
3D保存历史遗迹
关联理论视域下浅析《西游记》W.J.F.詹纳尔译本中的文化翻译