“つかむ”,“捕まえる”,“捕まる”,“捕ちえる”的区别

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 这四个动词都包含有“抓住”,“抓到”的意思,相互间既有相同之处,又存在着微妙的区别。一个词往往同时跟两个词发生对应关系,意义上的异同错综复杂。如果我们对四个词作一番比较深入的分析,不仅饶有趣味,且可以领会其分工之细腻
机构地区 不详
出处 《日语学习与研究》 1989年4期
出版日期 1989年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)