论叙事诗翻译的似真性策略——邵洵美《麦布女王》的长诗翻译

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 邵洵美《麦布女王》长诗翻译对叙事诗翻译的似真性策略表现在:译者对诗歌韵律与节奏的把握、对诗歌叙事衔接与连贯的关注和意象的移植与再造,这些对自由体叙事诗的翻译有着重要启示。
机构地区 不详
出处 《英语研究》 2007年2期
出版日期 2007年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献