广告英语的修辞格及翻译的基本原则

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 广告主题句是企业形象战略"CI"(CorporateIdentity)的主要组成部分,是商品进入市场的桥梁.广告作为传递信息的一种方式,往往采用修辞格以加强其美学功能,以实现广而告之的广告效果.本文通过对广告英语所采用的修辞格及其艺术效果的阐述与举例,提出了汉译广告英语的基本翻译原则:准确、自然、好记.
作者 万灵
机构地区 不详
出处 《民族论坛》 2005年4期
出版日期 2005年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献