英译汉词义选择时的“三心三意”

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 词义选择的对错直接影响译文的质量。通过对八个英译汉译例的分析,强调了译者"三心"(敬畏心、谦卑心和责任心)和"三意"(题材意识、语境意识和逻辑意识)的重要性。
机构地区 不详
出处 《黄冈师范学院学报》 2016年2期
出版日期 2016年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献