简介:摘要:目前,使用网络和计算机进行信息处理的技术已经越来越成熟了。而语音是人们常用的一种信息形式。因此研究人员开始关注语音识别技术来对说话人身份识别进行一个新角度、更广泛地认识,并取得一定成果。需要解决的是如何从大量数据中提取特征参数和进行分析判断出说话人是否为己知人的问题。说话人识别是在机器系统中对说话者的语音进行处理,并将其转换为一个可用于分析的信号。对信号进行处理时首先要提取有用信号并根据其特征分类然后再将识别到的数据以适当方式输入计算机系统内,进行分析与计算得到输出结果,通过系统内部建立的语音识别的数据库得出用户发出的话语权值,然后判断平均失真测度,从而判断说话人是谁或者判断说话人是不是所声称的人,得出正确答案后返回给主机。
简介:一、天平的失衡教育教学活动总是在教师与学生的交往过程中进行的,师生在一种共同的教育情境中处于不断的对话与交流状态,借用语言学家乔姆斯基所作的一句比喻:应成为一种"理想社会中理想的说话人和听话人".[1]在这种对话与交流状态中,师生之间相互传达着信息,不断地沟通,促进师生共同发展.然而长期以来,师生之间的这种对话与交流却处于一种不平衡的、单向的状态:教师高居"权威者"的位置,始终处于"说话人"的状态.社会和教师本人对教师职责的要求也仅仅限于成为一名"理想的说话者",即按照社会的要求向学生传授知识,进行思想说教工作,使学生按照预先设定的轨道顺利地完成学业,就是尽职尽责,是一名合格的教师.而学生则按要求扮演一名"理想的听话人",时刻要遵照教师的话语行动,始终处于"受"的状态.
简介:认知视角下的语法研究发现汉语存在句有“目的物一参照物”和“参照物一目的物”两种反映人们感知世界图景的组合方式。西班牙语用“Estar”和“Hay”充任述语的句法结构来表示汉语存在句所表示的语义。像汉语存在句一样,表示存在范畴的西语句法结构的句法成分也有两种排列方式,但汉西两种语言在存在句小类上略有差别。通过用“self-pacedreading”实验设计测试以西班牙语为母语背景的墨西哥汉语习得者识别“是”、“有”等6个汉语句法结构来考察墨西哥汉语习得者的母语迁移、汉语存在句的认知模型以及正误汉语存在句识别模型的差异。实验结果表明,墨西哥初级汉语习得者在识别汉语的存在句时:一、西语的负迁移影响到被试对“是”字存在句宾语和述语的识别;二、被试理解汉语存在句的“目的物一参照物”,“参照物一目的物”排列序列未显示出显著差异;三、被试在理解正确的存在句和错误的存在句时.理解策略有别。