学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:对于学习和研究日语的人,汉字汉语既方便又麻烦.日语中表达概念的汉字汉语可以帮助我们理解日语语言,但复杂的读法和意义的变化,也成了学习的障碍,使我们必须格外下功夫,特别是从事日语教学工作的人,更要小心谨慎,避免出现不应有的错误.

  • 标签: 日语 汉语 词汇 同义词
  • 简介:不富而喻,日语中表达敬意是以敬语为中心进行的。但仔细分析一下日语口语的待遇表现,不难发现,日本人在表达轻度的礼貌、谦虚、客气、感谢的心情时,经常使用一些不包括敬语在内的表达方式,本文中将其称为“敬语式表现”。一个民族的语言同其文化背景和思维方式有着密切的关系,因此,两种语言在翻译上,常常不是一

  • 标签: 日语教学 语式 自动词 授受关系 授受动词 否定形式
  • 简介:人与人的见面、交往一般以寒暄(打招呼)开始,分别的时候也是由各种形式的礼貌告别结束,人和人的接触也离不开称谓,这是文明社会人类交往的一般规律和常识。我们中国人语言表达丰富,视各种场面和对象的不同语言的表达形式不尽一致,一般最普通的是“您好,,和“再见”,生活中也离不开“你、我、他”。日语也是一样。我们学习日语一般也是从常用的寒暄语开始,早中晚有“ぉはょうこさいきす”、

  • 标签: 日语 日本语 寒暄语 打招呼 称谓 礼貌
  • 简介:日语同其他语言相比较,最大特点是敬语发达。然而,直到明治中期为止,日本人未曾有人对此进行过系统的研究。最先开始对敬语进行研究的是十六世纪下半叶到日本传基督教的西班牙传教士们。他们从传教活动的需要出发,为了学习日本语,对这种特殊的语言现象进行了实用性的研究,还为后人留下了一部《日本大文典》。由于日本当时实行锁国政策,此书未给日本人的研究产生影响。直到明治三十年代,日本人在接触外国文化、学习外语、翻译外文以后,才注意到敬语的不同,开始了系统的研究,当时,中国学生的第一次留日浪潮

  • 标签: 日语教学 对等语 本语 日本传 学习日 锁国政策